In her shoes
2005年11月14日 趣味
という映画を観た。
in one’s shoes
という言葉は
「誰かの立場に立つ」
という意味がある。
靴がシンボルとして使われる映画。
皆が皆を自分の考えで思いやっているんだけど、
そのやり方が間違っていたりして、ネジレを皆の間に起こしてしまう。
秘密、そして更にその上に秘密。
ねじれのために起きた更なるねじれ。
真実の受け取り方の違い。
頼りすぎと頼られすぎ。
有ると無い。
では何がそれを解決するのでしょう??
それは映画を観る、もしくは原作の本を読むことです。
キャメロンデイアスは足が綺麗すぎます・・・。羨ましい。
あんな足だったらどんな靴履くのも楽しみだろうにぃ〜
in one’s shoes
という言葉は
「誰かの立場に立つ」
という意味がある。
靴がシンボルとして使われる映画。
皆が皆を自分の考えで思いやっているんだけど、
そのやり方が間違っていたりして、ネジレを皆の間に起こしてしまう。
秘密、そして更にその上に秘密。
ねじれのために起きた更なるねじれ。
真実の受け取り方の違い。
頼りすぎと頼られすぎ。
有ると無い。
では何がそれを解決するのでしょう??
それは映画を観る、もしくは原作の本を読むことです。
キャメロンデイアスは足が綺麗すぎます・・・。羨ましい。
あんな足だったらどんな靴履くのも楽しみだろうにぃ〜
コメント